Sobre o blog

O blog de Inglês Para Hotelaria divulga informações sobre hotelaria, turismo, gastronomia e língua inglesa.

quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Google Street View mostrará fotos internas de hotéis e restaurantes




O Google planeja ampliar a cobertura do Street View para o interior de hotéis, restaurantes e aeroportos ao redor do mundo. Segundo informou o jornal britânico The Financial Times, a tecnologia já está disponível e consiste em uma pessoa usando uma mochila com um globo de câmera acoplado na parte superior.

O equipamento é chamado de Trekker (foto acima) e permite que a equipe, a pé, mapeie locais em que os carros do serviço não conseguem ou não podem ir. O Trekker tem 15 câmeras que tiram fotos ao mesmo tempo. O primeiro local em que foi usado foi o Grand Canyon, em outubro de 2012. Em abril deste ano, o Cristo Redentor teve o mapeamento feito em 360º.

De acordo com a publicação, um porta-voz do Google afirmou que a ampliação da cobertura tem o objetivo de mostrar aos consumidores os locais antes de reservarem o hotel ou restaurante, para as férias, por exemplo. Os proprietários de cada negócio deverão autorizar a entrada do Google e posterior inclusão no Street View.

Foto: Google
Fonte: tecnologia.terra.com.br

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Glossário hoteleiro. Termos em inglês mais usados no dia a dia de um hotel.



Em hotelaria, usamos muitos termos em inglês. Por isso elaboramos esse glossário com as palavras mais usadas no dia a dia de um hotel.

Ammenities – itens disponibilizados aos hóspedes, como sabonetes, sais de banho, toalhas, touca de banho etc.
Check in – procedimento de entrada de um hóspede
Check out – procedimento de saída de um hóspede que envolve pagamento, seus gastos e apanha de bagagens.
CHD (children) – abreviação utilizada para denominar crianças entre 3 e 12 anos.
City tour – passeio previamente organizado para conhecer os atrativos turísticos e culturais de uma localidade.
Coffe break – intervalo das reuniões e eventos onde é oferecido no mínimo água.
Day use – pessoas que pagam para desfrutar das instalações de um hotel durante um único dia sem ter que estar hospedado.
Down grade – disponibilização de um apartamento de categoria inferior à solicitada pelo cliente.
Guest relation – profissional destinado a cuidar das relações dos hóspedes ou clientes e apoiam a recepção na resolução de problemas.
Hotel business – hotelaria 
Infant – termo usado para designar bebês de 0 a 2 anos.
No show – não comparecimento de um pax na data e horário previamente acordado para a realização de um serviço.
Overbooking – reservas feitas além da capacidade do hotel.
Resort – hotel de lazer.
Rooming list - lista de hóspedes por apartamento, enviadas previamente ao hotel, mencionando o nome dos hóspedes e forma de acomodação dos mesmos.
Room night – pernoite.
Stand by – no aguardo.
Transfer – viagem que um pax (passageiro) faz do aeroporto a um hotel (e vice-versa) ou para outro local.
Up grade – concessão de status superior ao da reserva previamente efetuada, sem nenhum ônus ao cliente.
Voucher – documento emitido por agências ou operadoras que autoriza o fornecimento ou pagamento de um serviço.
Wake up call – chamada para despertar.
Walk in guest – hóspede que chega sem reserva.

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Alfabeto Fonético Internacional e o seu uso na hotelaria



Utilizado nos mais variados serviços civis e militares, o Alfabeto Fonético Internacional define palavras-chave para letras do alfabeto inglês por meio de um princípio acrofônico (Alfa para A, Bravo para B, C para Charlie etc.).

Seu objetivo é que letras (e números) possam ser pronunciadas e entendidas por aqueles que transmitem e recebem mensagens de voz por rádio ou telefone, independente de seu idioma nativo, especialmente quando a segurança de navegação ou de indivíduos é essencial, como no caso da comunicação de aviação.

Além da aviação, ele se faz presente também nos planos de saúde, agências de viagem e claro, nos meios de hospedagem, onde fornecer dados que sejam compreendidos de maneira clara e correta é fundamental.

Vejamos um exemplo prático: de acordo com o Alfabeto Fonético Internacional, o sobrenome de um hóspede fictício “Tatropollus” seria soletrado “tango – alpha – tango – romeo – oscar – papa – oscar – lima – lima – uniform – sierra”. 

Caso você não tenha uma memória prodigiosa, ao ponto de ter o AFI na ponta da língua, tenha-o sempre à mão:


Letra
Código
Pronúncia no
Alfabeto Fonético
Internacional
Pronúncia em
todas as línguas
A
alpha
[ˈal.fa]
al fa
B
bravo
[ˈbʀa.vo]
bra vo
C
charlie
[ˈʧaʀ.li]
txar li
D
delta
[ˈdɛl.ta]
del ta
E
echo
[ˈe.ko]
é cô
F
foxtrot
[fɔks tʀɔt]
fox trot
G
golf
[ɡɔlf]
golf
H
hotel
[ˈo.tɛl]
ho tel
I
india
[ˈin.dja]
in dî a
J
juliett
[ˈʤu.ʎɛt]
dju li et
K
kilo
[ˈki.lo]
qui lô
L
lima
[ˈli.ma]
li ma
M
mike
[majk]
Maec
N
november
[no.ˈvãm.bəʀ]
no vem ber
O
oscar
[ˈɔs.kaʀ]
oss car
P
papa
[pa.ˈpa]
pa pa
Q
quebec
[ke.bɛk]
qué bec
R
romeo
[ˈʀo.me.o]
ro mi ô
S
sierra
[si.ˈe.ʀa]
si er a
T
tango
[ˈtãɡo]
tam gô
U
uniform
[ˈju.ni.ˌfɔʀm]
iu ni form
V
victor
[ˈvik.tɔʀ]
vic tor
W
whiskey
[ˈwi.ski]
uîs qui
X
x-ray
[ˈiks.ʀɛj]
ecs rei
Y
yankee
[ˈjã.ki]
iam qui
Z
zulu
[ˈzu.lu]
zu lu

domingo, 3 de novembro de 2013

Hoshi Ryokan. O hotel mais antigo do mundo.




O Hoshi Ryokan é um hotel e spa de Komatsu, na região de Ishikawa (Japão) lugar famoso por fontes termais que refrescam e revitalizam os japoneses há muitos, muitos anos. O negócio foi fundado por um discípulo budista cujo mestre sonhou com a localização ideal para o empreendimento.

O negócio abriu suas portas no ano de 718 e está na mesma família há 46 gerações. Fazendo as contas, ele tem quase 1,3 mil anos! É o hotel mais antigo do mundo em funcionamento.


Claro que o hotel passou por algumas reformas ao longo de todos esses anos, mas os detalhes da arquitetura original estão todos lá, preservados para o visitante, que desembolsa US$ 580 por uma pernoite em cama dupla e com direito a café da manhã e jantar.

Fonte: http://migre.me/gwBr0